Gratuit

Vos premiers projets

Utilisez Reverso Localize gratuitement

Pas de frais caché. Pas de carte de crédit requise.

Jusqu'à 8 000 mots

Démarrez

Expert

Aucun abonnement. Aucun frais d'installation. Aucun engagement

Après épuisement de votre crédit de traduction offert, vous n'achetez que les crédits dont vous avez besoin.

Utilisez la traduction instantanée et toutes les fonctions de révision interactive basées sur le nombre de mots à traduire dans votre projet.

Prix de 0.0033€ à 0.005€ / mot

Prix TTC. Avec un minimum de 20€ pour 4000 mots.

Une fois votre projet lancé, vous avez accès à la traduction humaine en option.

Vous recevrez un devis basé sur le nombre de mots à traduire et vos demandes. Généralement autour de 0.08€ par mot hors taxe.

Personnalisé

Pour les gros volumes, les solutions d'entreprise, nos experts peuvent vous aider à gérer votre projet de traduction/localisation et Reverso Localize peut être personnalisé et utilisé avec une API.

  • Très gros volume / API
  • Traduction automatique personnalisée
  • Création et gestion de mémoires de traduction
  • Traduction et révision humaine en option
Contact

Avec un crédit de 8000 des mots vous pouvez traduire environ 20 pages dans 1 langue ou 10 pages dans 2 langues.
Nous proposons des offres spéciales aux étudiants, aux prestataires de service linguistiques et aux traducteurs professionnels pour avoir des crédits gratuits. Plus d'infos ici
**Les comptes Gratuits sont limités en langue (2 par projet) et en taille (3500 Ko pour des sites web, 2500 Ko pour des documents / fichiers)

Service de traduction professionnel rapide et efficace

Vous avez la possibilité de commander des traductions professionnelles pour chaque langue pour un prix compris entre 0,08€ et 0.12€ / mot

Comment ça marche

Traduire vos fichiers et / ou sites web dépend du nombre de mots et des langues dont vous avez besoin. Grâce à nos offres basées sur les volumes, plus vous achetez, plus vous économisez !

Par exemple, 1 site Web de 5 000 mots de l'anglais au français et l'allemand représentera 10 000 mots à traduire. Vous pourriez choisir l'offre de 20€ (4 000 mots) si vous avez 2 documents de 2 000 mots chacun pour traduire de l'espagnol vers l'anglais.

Pas sûr du nombre de mots que vous devez traduire ?

Vous avez uniquement à créer un projet et nous vous indiquerons votre nombre de mots et l'offre la plus adaptée.

Quelle offre me faut-il ?

Voici quelques exemples

  • Site web (quelques pages) 6500 mots
  • 4 pages
    1000 mots
  • Application mobile
    4000 mots

Questions fréquemment posées

Que puis-je traduire gratuitement?

En créant un compte, vos 8000 premiers mots sont offerts. Cependant, cette offre gratuite est limitée de trois façons: le nombre de langues que vous pouvez traduire par projet, la taille maximale du projet et le quota global. Cela dépend donc du contenu que vous souhaitez traduire:

  • Pour des sites web, vous pouvez traduire vos pages les plus importantes.
  • Pour des documents, vous pouvez traduire environ 8 pages de texte gratuitement.
  • Pour des applications et des fichiers XML, vous pouvez traduire de petit ou moyen fichiers. Par exemple, les applications mobile ont généralement autour de  2000 mots.

Même si vous atteignez la taille maximale d'un projet, vous pouvez toujours créer de nouveaux projets tant que le nombre total des mots traduits de tous vos   projets réunis n'atteint pas 8000 mots.

Que se passe-t-il lorsque je n'ai pas assez de crédit ?

Pour des sites web, en étant à court de crédits, certaines pages ne seront pas traduites. Une fois que vous avez publié votre site web traduit, si un visiteur clique sur un lien qui mène vers une page que vous n'avez pas traduite, il sera redirigé sur votre site web original. Pour des documents ou les autres fichiers, votre contenu sera partiellement traduit. Vous aurez toujours accès à toutes les fonctionnalités - y compris la révision et le téléchargement de votre fichier. Dans tous les cas, il vous faudra acheter plus de crédits si vous souhaitez traduire votre contenu entièrement.

Que se passe-t-il lorsque j'épuise tous mes crédits ?

Toutes les fonctionnalités restent disponibles. Vous pouvez toujours publier votre site web, télécharger votre fichier ou inviter un réviseur. Cependant, vous ne pouvez plus mettre à jour votre projet ou relancer la traduction sans recharger vos crédits.

Ai-je accès à la révision professionnelle avec un compte gratuit?

Oui, notre service de révision professionnelle est un service payant disponible pour tout le monde. Vous pouvez commander ce service directement dans le tableau de bord de votre projet.