Libre

Sus primeros proyectos

Utilice gratis

2 500 palabras / semana

Probar

Avanzada

Pago por uso

Tras consumir su crédito gratuito, sólo pague lo que necesite.

Utilice todas las funciones de traducción y revisión en función del número de palabras.

Precios de 0.002€ a 0.004€ palabra /

Mínimo de 10€ para 2500 palabras

Probar

Personalizada

Para grandes volúmenes y soluciones corporativas, nuestros expertos le pueden ayudar a manejar sus proyectos de la traducción/localización. Reverso Documents se puede personalizar y usar a través de una API.

  • Gran volumen / API
  • Traducción automática personalizada
  • Creación o gestión de memoria de traducción
  • Traducción y revisión humana opcional

Con un crédito de 2500 palabras puede traducir aprox. 6 páginas en 1 idioma o 3 páginas en 2.
De este modo, puede traducir un currículum vitae y una carta de presentación y una página web bastante larga.

Tenemos ofertas especiales para estudiantes de idiomas, traductores y proveedores de servicios lingüísticos para obtener descuentos adicionales. Contactenos para mas detalles.

Servicio de traducción profesional rápido y sencillo

También puede solicitar traducciones profesionales para todos los idiomas a un precio entre 0,08 € y 0,12 € /palabra

¿Cómo funciona?

Traducir sus archivos o contenido web depende del número de palabras e idiomas que necesite. Gracias a nuestra oferta basada en volumen, ¡cuánto más traduzca, más ahorra!

Por ejemplo, una web con 5 000 palabras de inglés a francés y alemán serían 10 000 palabras para traducir. Puede elegir la oferta de 20 € (4 000 palabras) si tiene que traducir 2 documentos de 2 000 palabras de español a inglés.

¿No sabe cuántas palabras necesita traducir?

Cree un proyecto y le diremos cuál es su mejor opción

¿Cuánto necesito?

A continuación tiene algunos ejemplos:

  • Web (pocas páginas)
    6 500 palabras
  • 4 páginas
    1 000 palabras
  • Aplicación móvil
    4 000 palabras

Preguntas frecuentes

¿Cuánto puedo traducir de forma gratuita?

Al crear una cuenta, sus primeras 2500 palabras son gratis. Sin embargo, éstas están sujetas a tres limitaciones: el núm. de idiomas al que se puede traducir por proyecto, el tamaño máx. por proyecto y el límite general de palabras. También depende del contenido que desee traducir:

  • Si son webs, podrá traducir al menos las páginas principales.
  • Si son documentos, podrá traducir de forma gratuita alrededor de 8 pág.
  • Si se trata de aplicaciones u otros archivos XML, podrá traducir archivos pequeños o medianos. Por ejemplo, las aplicaciones móviles están generalmente alrededor 2 000 palabras.

Incluso si alcanza el tamaño máx. por proyecto, puede crear nuevos proyectos si el núm. total de palabras traducidas de todos sus   proyectos no sobrepasa las 2500 palabras.

¿Qué sucede cuando no tengo suficiente crédito?

Si son webs, habrá páginas que no se traducirán cuando se esté quedando sin créditos. Una vez que haya publicado su web traducida, si un usuario hace clic en un enlace a una página no traducida, será redirigido a la original. Si son documentos u otros archivos, su contenido será traducido parcialmente. Continuará teniendo acceso a todas las funcionalidades, incluyendo la interfaz de revisión y la descarga de archivo. En ambos casos, tendrá que comprar más créditos para tener todo el contenido traducido.

¿Qué sucede cuando me quedo sin crédito?

Todas las funcionalidades continúan disponibles. Puede publicar su web, descargar el archivo o invitar a un revisor. Sin embargo, no puede actualizar el proyecto o reiniciar la traducción sin comprar créditos antes.

¿Puedo solicitar una revisión profesional con una cuenta gratuita?

Sí. Nuestro servicio de revisión profesional es un servicio de pago, disponible para todo el mundo. Puede solicitar este servicio en el panel de control de su proyecto.