¡Cree ahora una cuenta gratuita!

Traduzca sus aplicaciones web o para móviles.

La solución más fácil para traducir sus aplicaciones a varios idiomas, ya sean web (PHP, .NET, Java, Flex, XLIFF) o móviles (iPhone y Android)


¿Todavía trabaja con hojas de cálculo? Deje de perder tiempo extrayendo y traduciendo el contenido.
¡Dispone de 8000 palabras gratis para disfrutar de nuestros servicios! Toda la información sobre servicios gratuitos y de pago en nuesta página de precios

Cómo funciona

  • 1

    Cargar los archivos de localización

    ¡Trabajamos con muchos formatos! No se preocupe por cómo crear scripts para extraer el contenido de su web, nosotros lo hacemos.

  • 2

    Su contenido ha sido traducido

    La traducción automática se realiza en unos minutos. Puede hacer un seguimiento del progreso en tiempo real en el panel de control. Recibirá un mensaje de correo electrónico cuando haya sido completado.

  • 3

    Mejore la calidad de la traducción usted solo o con ayuda

    Corregido las pruebas y corrigen la traducción en nuestro "interfaz de la revisión fácil de usar". Descubra muchos rasgos y atajos aquí . Lo puede hacer solo o invitar a otros a revisar su proyecto y seguir su trabajo.

  • 4

    Descargue los archivos listos para ser integrados

    Sólo tendrá que recuperar los nuevos archivos de localización e integrarlos en la aplicación.

Qué dicen nuestros usuarios sobre Reverso Localize

Es una forma muy rápida de traducir nuestra aplicación. Conseguimos presentarla en 5 países diferentes en tan sólo 3 días.

-- Benoit G.

Un gran trabajo de Reverso. ¡Ahora nuestros Dptos. de Marketing y Desarrollo pueden trabajar más fácilmente!

-- Mélissa A.

Preguntas frecuentes

¿Qué son archivos de localización?

Los archivos de localización contienen todas las cadenas, es decir, las secuencias de caracteres que forman el contenido de la aplicación en un idioma específico. Utilizando archivos de locReverso localizaralización es la forma más fácil de administrar un sitio multilingüe de más aplicaciones y sitios web dinámicos. Si no está seguro de si su web utiliza archivos de localización o no, pregunte al desarrollador.


¿Funciona si mi archivo de localización contiene variables y comentarios?

Sí. Trabajamos con diferentes formatos (.strings para iPhone, .xml para Android, .po para PHP, .resx para .NET, .properties para Java, Flex y XLIFF). Para formatos diferentes, contáctenos. Los comentarios son útiles al revisar la traducción, porque están visibles en la interfaz de revisión de Reverso Localize. No se traducirán, pero se conservarán en los archivos traducidos.


¿Es gratuito?

Sí, pero con algunas limitaciones. Nuestro servicio gratuito tiene un límite total de 8000 palabras y un máximo de 2 idiomas y 500kb por archivo, que equivale a traducir una aplicación completa. Para proyectos mayores, consulte nuestras soluciones Premium. Toda la información en la página de precios.


Reverso Localize es el nuevo nombre de la plataforma de traducción desarrollada por Reverso-Softissimo dentro del Proyecto Europeo Flavius